VS 320 14

Envasadora automática - VS 320 14

    Fotos
    Verpackungsautomat VS 320 14

    Envasadora VS 320 14

    HPD

    Opcional: impresora de lámina «HPD» para impresión en cinta adhesiva de plástico.

    ABM

    Opcional:depósito automático de bolsas «ABM» - La reposición de bolsas puede llevarse a cabo mientras la máquina está funcionando.

    clipband

    Rodillo registrador para cinta de sellado: Opcionalmente también disponible con 2 bobinas para reducir los tiempos de parada al cambiar los rollos.

    Filter

    Fácil acceso a la limpieza diaria de los filtros de vacío.

    Spreizbleche

    Siempre a mano: las placas separadoras se almacenan en el interior de la puerta.

    Verpackungsautomat VS 320 14
    HPD
    ABM
    clipband
    Filter
    Spreizbleche
    Vs 320 14
    Especificacion estandar
    
    Bastidor de máquina soldado, lacado en acero inoxidable color, estándar
    Paneles, puertas y armario eléctrico o caja de distribución de acero inoxidable
    Paneles de cubierta con bloqueo hasp
    Campanas de protección de policarbonato
    Reposapiés sin agujeros para clavijas
    Sistema de transporte con velocidad ajustable
    Línea de transferencia con empujadores de cadena, placa base de acero inoxidable liso
    Guías laterales, acero inoxidable liso
    Guías laterales por encima de la línea de transferencia, ajustables manualmente mediante volante manual
    Aspiración del saco mediante un dispositivo de aspiración oscilante
    Dispositivo de soplado de canal lateral integrado
    Soporte superior de producto: gemelo
    Soporte inferior de producto
    Dispositivo de elevación de bolsas gemelas
    1er juego de placas de separación para abrir bolsas
    Segundo juego de placas de separación para abrir bolsas
    Amplio carro de placa de distribución para aplicaciones especiales.
    Cargador automático de bolsas `ABM-70 Twin` para estribos rectos y doblados
    Entrada y posicionamiento automático del siguiente lote de sacos
    Desconexión automática controlada en el cargador de sacos vacíos
    Cubierta de protección para ABM - triángulo VA con cortina
    Agregado de cierre para clip
    Bobina simple para rollos de cierre con accesorios
    Transportador de descarga especial en línea, 2 vías para pan plano y redondo
    Salida de producto con guías laterales, regulable manualmente
    Filtro estéril para la esterilización del aire comprimido en contacto con los productos
    Lámpara de señalización - roja / verde
    Bocina de señalización
    Caja de distribución con cierre de seguridad
    Caja de distribución con sistema ventilador+filtro - estándar -
    Panel de mando cómodo, giratorio con sistema de brazo de sujeción
    Controles + panel táctil de Omron
    Stand-By automático en caso de que falten productos
    Convertidor de frecuencia Hitachi
    Ejecución eléctrica según especificación CE
    Idioma de operación y etiquetas en alemán
    Manual de instrucciones en alemán
    Lista de repuestos en alemán
    Opciones
    
    Châssis de machine en acier VA soudé, standard (Acier galvanisé oscillant)
    Couvercles de visualisation et capots supplémentaires en tôle perforée VA du côté entrée
    Chargement longitudinal : rallonge de 915 mm pour le chargement manuel
    Illumination de la zone de travail à l'intérieur de la machine
    Fermeture inviolable de type « couteau à piquer », perforation et scellement du volant sur le sac plastique fermé 1 rangée
    Rouleau récepteur double pour la bande de fermeture
    Impression des clips avec imprimante HPD 6 endroits
    Impression des clips avec imprimante HPD 9 endroits
    Impression des clips avec imprimante HPD 13 endroits
    Préparation pour la mise à niveau d'une imprimante HPD (sans imprimante, assemblage d'imprimante ou mise en service)
    Unité de fermeture pour KLR – fermetures, courroie sans fin avec couteau d’alimentation et de coupe entraîné
    Unité de fermeture pour fermetures Kwik-Lok® type J-NRP, Schutte Clipps G ou équivalent
    Imprimante HPD, 6 chiffres pour Kwik-Lok®, Schutte Clipps G ou équivalent
    Agrégat de fermeture pour bande en ligne
    Transport longitudinal : sortie avec plaque coulissante (type « table de dépôt »)
    Contrôle du produit sur le convoyeur de sortie et au niveau de la mâchoire à sertir, avec réglage par volant à main
    Transport longitudinal : courroie d'accélération, pliable L= 750 mm, fixée à la porte à clip
    Armoire de commande avec interface de service FrontCom® avec LAN et prise de courant
    Témoin de signalisation supplémentaire
    Armoire de commande avec climatisation
    RFID - Autorisation d'accès au panneau par puce, 10 pièces avec jusqu'à 5 niveaux d'autorisation
    RFID - Puce supplémentaire, 10 ordinateurs avec jusqu'à 5 niveaux d'autorisation
    Variateur de fréquence Allen Bradley
    Accès à distance pour la maintenance, commutateur VPN INSYS (Master)
    Adaptation de tension triphasée
    Conception électrique selon les normes UL
    Personnalisation de la machine, sur mesure
    Langue de fonctionnement + étiquettes personnalisées
    Mode d'emploi sur mesure

    ¿Se puede limpiar la máquina mojada?

    Las máquinas están diseñadas según la clase de protección IP54. No se recomienda la limpieza en húmedo de las máquinas dentro de la sala de corte y empaque, ya que la humedad y las migas de pan causan directamente la formación de esporas de moho.

    Por lo tanto, la limpieza húmeda solo debe tener lugar fuera de la sala de corte y envasado: los componentes de la máquina, como las placas de guía, se pueden desmontar y limpiar en un área de lavado externa. Después del secado y la desinfección, los componentes secos higiénicamente perfectos pueden insertarse en el dispositivo y reutilizarse.

    Los kits de cambio permiten la limpieza y preparación además de la operación de producción.

    ¿Cuál es la diferencia entre el embalaje y el sellado?

    El embalaje significa: posicionar los productos automáticamente en una bolsa, extraer el aire residual de la bolsa, cerrar la bolsa cerca del producto dentro de la máquina de embalaje.

    Medios de cierre: los productos se introducen externamente en la bolsa o se insertan manualmente en la bolsa del dispositivo.

    Algunos dispositivos absorben el aire residual de la bolsa, después de lo cual la bolsa se cierra automáticamente dentro del dispositivo.

    ¿Cuál es la diferencia entre un tipo GBK y tipo VS?

     

    En el caso del tipo GBK, las rebanadas de pan en pie se empaquetan, mientras que el tipo VS empaqueta rebanadas grapadas. Ambos sistemas pueden empaquetar otros tipos de productos y productos agrupados de manera diferente.

    Tipo GBK

    - Rebanadas de pan en posición vertical

    - panes enteros - Productos agrupados

    - Comida rápida.

     

    Tipo VS

    - rebanadas de pan engrapadas yacidas

    - Panes apilados (tortilla, pan árabe, pitta)

    - Productos agrupados.

    ¿Hay folletos en otros idiomas disponibles?

    Otros folletos en otros idiomas están disponibles aquí. ¡El estado técnico puede no actualizarse!

    ¿Cómo puedo determinar el tamaño de las bolsas?

    El tamaño de las bolsas depende de los productos y la orientación de los productos en la bolsa.

    En cualquier caso, las tolerancias del producto deben ser consideradas. Esto es especialmente importante cuando varios productos se empaquetan uno al lado del otro, uno después del otro o uno encima del otro en un solo paquete. Un hermoso envase se ajusta lo más posible al producto y es compatible con el producto. Los tamaños recomendados por GHD Hartmann se pueden buscar en una hoja de cálculo de Excel.

    ¿Qué tan fuerte es una máquina de GHD Hartmann?

    La emisión de ruido inicialmente depende del tipo de máquina. Las máquinas de embalaje, cortadores o sistemas para agrupar son fundamentalmente diferentes debido a las diferentes funciones.

    Otro factor es la naturaleza de los productos, que pueden comportarse de manera diferente durante el procesamiento y el transporte. Una máquina puede ser muy silenciosa al ralentí, pero produce cantidades variables de ruido durante el procesamiento, dependiendo de los productos.

    El tipo de cubierta también tiene una gran influencia en la emisión de ruido: las cubiertas de visualización de policarbonato reducen significativamente el nivel de ruido, mientras que las rejillas perforadas no pueden reducir significativamente las emisiones de ruido.

    Como regla general, la emisión de ruido máxima de las máquinas no es más de 78 dB (A).

    ¿Qué es un sello de calidad?

    Por "cierre de calidad" se entiende el sellado de perforación de fila única o doble del volante de la bolsa. La bolsa no se puede abrir sin romper el sello.

    De este modo, los clientes pueden controlar posibles manipulaciones del embalaje o de los productos en el estante de la tienda.

    El sello de calidad no es un sello hermético.

    Qualitätsverschluß

     

    ¿Qué controles puede ofrecer GHD Hartmann Maschinenbau?

    Además de los controles de contactor para dispositivos simples, GHD Hartmann Maschinenbau ofrece sistemas del fabricante Omron como controlador estándar para tareas más complejas.

    Siemens o Allen Bradley están disponibles como opciones.

    ¿Qué calidad del aire comprimido se recomienda para el uso de la máquina en la industria alimentaria?

    De acuerdo con ISO 8573-1 con referencia a la hoja estándar VDMA 15390-2, especificamos una calidad de aire comprimido que recomendamos al usar las máquinas y dispositivos.

    ¿Qué cierres de bolsa puede ofrecer GHD Hartmann?

    Los dispositivos de cierre Hartmann y las máquinas de envasado Hartmann tienen un agregado integrado para la aplicación del cierre. Dependiendo del tipo y serie de la máquina, el sistema de cierre se puede suministrar para la aplicación de un determinado tipo de cierre de bolsa. Las conversiones posteriores son en parte posibles.

    Cierre de clip: El cierre utilizado con mucha frecuencia en Europa. Rentable con posibilidad de imprimir en el cierre. Bueno para usar en bolsas de PE, bolsas de PP y bolsas de papel.

    hartmann clipclosure

     

    Kwik-Lok®; Schutte Clipps ® G o tapones correspondientes: generalizado en Norteamérica y Asia. Sin componentes metálicos en el cierre, pero difíciles de detectar o indetectables. No apto para bolsas de papel. Es posible una impresión del cierre.

    Kwik-Lok(R) J-NRP; Schutte Clipps G

     

    Cierre con cinta: el cierre con cinta se utiliza en Gran Bretaña, en países de habla inglesa y ocasionalmente en África. Hartmann ofrece este tipo de cierre en máquinas de envasado y dispositivos de cierre especialmente diseñados. Es posible una impresión del cierre de cinta.

    Tape closure Tape locking

     

    Sellado: El sellado de bolsas con un sistema de sellado está disponible para varios tipos de máquinas. Para el cierre, las bolsas llenas se pueden sellar o el volante se puede sellar además del cierre convencional. Deben observarse el material de embalaje y sus propiedades de soldadura.

    En el caso de los envases tipo almohada, la película de embalaje se sella en el lado longitudinal y transversal y, opcionalmente, como una división en la dirección longitudinal. Dependiendo del tipo de máquina, la película que sobresale se corta durante el sellado.

    sealing plastic bags siegeln

     

    Cierre a prueba de manipulaciones / Calidad: además del cierre de clip o el cierre Kwik-Lok® / Schutte Clipps® G, se puede instalar opcionalmente un sistema de aplicación a prueba de manipulaciones dentro de la máquina GHD Hartmann. Este bloqueo es de una o dos filas y se puede activar. Aumenta la seguridad contra la manipulación externa durante las ventas.

    Tamperproof  qualitätsverschluß

     

    Cierre de urdimbre: Con el cierre por urdimbre se pueden cerrar bolsas de papel pero también de plástico. La bolsa se envuelve automáticamente en el lado de apertura y se asegura y cierra con una etiqueta.

    WarpClose

     

    Cierre Twist: Este cierre es conocido en América del Sur y en países de habla inglesa. GHD Hartmann no puede ofrecer integración dentro de las máquinas de envasado. Este cierre se adjunta con un dispositivo separado proporcionado por el cliente después de que los productos se hayan empaquetado en la bolsa. Por razones técnicas, no es posible eliminar el aire de las bolsas cuando están cerradas.

    Twister Drahtverschluß

     

    ¿GHD Hartmann suministra sus propios dispositivos de impresión?

    GHD Hartmann suministra a las impresoras HPD una opción de entre 6 y un máximo de 13 posiciones para imprimir cinta de clip. Se puede ofrecer una impresora HPD de 6 dígitos para cierres como Kwik-Lok® o Schutte Clipps®.

    Clip

     

     

    GHD hartmann HPD-Drucker

    ¿Qué cierres de bolsas se pueden utilizar con máquinas de envasado o dispositivos de sellado de GHD Hartmann?

    Las máquinas Hartmann procesan un gran número de cierres diferentes. El sistema de taponado se puede suministrar por tipo de máquina y serie para un tipo específico de cierre de bolsa.

    Pita
    Fladenbrot

    VS 320 14

    Máquina envasadora de bolsas totalmente automática especial para productos grandes y planos. Gracias a la posibilidad de aplicación universal para el envasado y sellado de bolsas de aluminio, la máquina cumple con los requisitos de envasado complejos a nivel internacional. El diseño del concepto de accionamiento garantiza una precisión constante del punto de activación de todas las funciones y reduce al mínimo el mantenimiento. Al separar constantemente el área de trabajo del producto del accionamiento mecánico, este concepto de máquina también cumple todos los requisitos de sala blanca.

    Especificaciones técnicas
    
    Dimensiones: Longitud: aprox. 4370 mm, Anchura: aprox. 2260 mm, Altura: aprox. 1730 mm, Altura de trabajo: aprox. 955 mm
    Peso: 1700 kg
    Dimensiones del producto: Longitud: máx. 360 mm, Anchura: máx. 360 mm, o Diámetro: máx. 360 mm, Altura: máx. 150 mm
    Potencia: hasta 2100 paquetes/h
    Velocidad: ajustable
    Control: Omron
    Unidad de control: Panel de control
    Tensión de mando: 24 V, DC
    Regulación de la frecuencia: Hitachi
    Sistema neumático: Festo
    Valores de los puertos: 230/400 voltios / 50 Hz
    Potencia de conexión: 4 kW
    Aire comprimido: mín. 6,0 bar (ISO 8573-1)
    Material de embalaje: Bolsas de papel o film prefabricadas (papel solo con cierre de clip)
    Lado del operador: izquierda / derecha
    Clase de protección: IP 54
    Regulación: manual